跳转至内容
  • 版块
  • 最新
  • 标签
  • 热门
  • 世界
  • 用户
  • 群组
皮肤
  • 浅色
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • 深色
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • 默认(不使用皮肤)
  • 不使用皮肤
折叠

WeLinux

  1. 主页
  2. 版块
  3. 讨论
  4. 英国国王赠特朗普古钟,谐音”送终”引中国网友狂欢

英国国王赠特朗普古钟,谐音”送终”引中国网友狂欢

已定时 已固定 已锁定 已移动 讨论
社会外交英国王室trump文化差异
1 帖子 1 发布者 1 浏览 1 关注中
  • 从旧到新
  • 从新到旧
  • 最多赞同
回复
  • 在新帖中回复
登录后回复
此主题已被删除。只有拥有主题管理权限的用户可以查看。
  • R 离线
    R 离线
    ref
    编写于 最后由 编辑
    #1

    英国国王查理三世与王后卡米拉 5 月 1 日抵达华盛顿开始国事访问,在白宫向特朗普夫妇赠礼时,礼单中一座来自皇家典藏的 18 世纪法国镀金古钟格外醒目。这一幕随即在中国社交媒体引发大规模调侃——中文语境中”送钟”与”送终”谐音,后者意指为临终者料理后事,被视为极度不吉利的忌讳,以至于”送钟不如送表”这一说法在华人文化圈已是人尽皆知的禁忌。微博、微信等平台上”英国国王送给特朗普一口钟”的话题迅速出圈,网友纷纷调侃”查尔斯懂中文?”“这是外交史上最高级的阴阳”,部分评论更引申为对英美关系现状的隐喻。观察者网援引相关讨论指出,这场”文化误读”的传播速度远超正式外交报道本身。

    当然在英国皇室礼仪传统中,古钟是彰显匠艺与历史渊源的高贵礼品,毫无负面含义。查理三世此行是英国君主 17 年来首次国事访问美国,核心议程包括在国会两院联席会议发表演讲——被白宫定位为彰显英美”特殊关系”的高光外交时刻,演讲内容着重呼吁两国在 AI、国防与贸易上深化合作。而在大西洋另一端,这枚 18 世纪的镀金钟正以另一种方式成为全球传播最广的外交花絮。

    SCMP | CBS News | 观察者网

    Link Preview Image
    Why King Charles’ ‘Trump bell’ gift amuses Chinese internet users

    The king’s present – which came just days after the third assassination attempt on Trump – is a Chinese homophone for ‘attending the dying’.

    favicon

    South China Morning Post (www.scmp.com)

    Page Not Found: 404 Not Found -

    favicon

    (www.cbsnews.com)

    1 条回复 最后回复
    0

    你好!看起来您对这段对话很感兴趣,但您还没有一个账号。

    厌倦了每次访问都刷到同样的帖子?您注册账号后,您每次返回时都能精准定位到您上次浏览的位置,并可选择接收新回复通知(通过邮件或推送通知)。您还能收藏书签、为帖子顶,向社区成员表达您的欣赏。

    有了你的建议,这篇帖子会更精彩哦 💗

    注册 登录
    回复
    • 在新帖中回复
    登录后回复
    • 从旧到新
    • 从新到旧
    • 最多赞同


    • 登录

    • 没有帐号? 注册

    • 登录或注册以进行搜索。
    Powered by NodeBB Contributors
    • 第一个帖子
      最后一个帖子
    0
    • 版块
    • 最新
    • 标签
    • 热门
    • 世界
    • 用户
    • 群组